Here's the IPA according to Wiktionary for pronouncing não:
- (Brazil) (stressed or formal) IPA(key): /nə̃ũ̯/
- (Brazil) (unstressed and colloquial) IPA(key): /nuũ̯/
Can someone expand on this phenomenon since I don't have much hearing exposure to Portuguese? It would be cool if someone reads a sentence say
Eu não fiz nada.
in these two pronunciations. Thanks in advance.
For nós, wiktionary gives:
I'm aware of the s|ʃ phenomenon, so no need to comment on that. However, I'm curious about the /j/ semivowel which appears to be optional.
The presence of the /j/, to my biased opinion, makes the word sound much more Brazilian (and informal) to me, so I like it, but any explanations as to how often /j/ is pronounced and to what degree?
/nə̃ũ̯/ is the way you will hear when the word não is stressed or said slowly.
/nuũ̯/ is how you will hear 90% of the times even from the anchorman on TV.
In the widely-used double negation (as in "Eu não quero, não) , the second não is always /nə̃ũ̯/ while the first can be either or.
I have recorded both in the following order:
Eu não /nə̃ũ̯/ fiz nada.
Eu não /nuũ̯/ fiz nada.
Não /nə̃ũ̯/ faça nada errado.
Não /nuũ̯/ faça nada errado.
With regards to /j/ in nós it is quite common but "incorrect" (when it comes to the pronunciation of a language I always find the term "incorrect" too strong). The same /j/ sound appears sometimes in the word "sangue" between the 'a' and the 'n' sound. My advice to you is: learn they exist but try not to repeat :).
Again I have recorded them below in the following order:
Nós /ˈnɔs/ vamos dormir.
Nós /ˈnɔjs/ vamos dormir.
Nós /ˈnɔʃ/ vamos dormir.
Nós /ˈnɔjʃ/ vamos dormir.
Havia muito sangue no chão.
Havia muito sa/j/ngue no chão.